
2019年11月9日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办的“新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会”在北京召开。来自中央国家机关和全国各地的领导、专家,以及英国、德国、比利时、古巴、韩国、日本、缅甸、越南等国家的大型跨国企业、高等院校、研究机构、行业组织商会等领域的代表参加了本次会议。在本次会议上,中国翻译协会授予《英汉法律用语大辞典》主编、西南政法学院外语学院前院长宋雷教授“资深翻译家”荣誉称号,表彰他40多年来在法律翻译、法律语言研究等领域所做出的杰出贡献。
宋雷教授从教40余年间一直致力于英汉法律互译、法律语言的教研工作,先后发表论文30余篇,出版专著、工具书、教材、论文集20多部。他主编的《英汉法律用语大辞典》是英汉法律互译领域的重要参考工具书,曾于2007年荣获中国新闻出版领域最高奖项——中国出版政府奖图书奖。后经过10余年的深度修订,该辞典第2版于2019年10月由法律出版社出版发行。

“资深翻译家”是中国翻译协会专门设立的荣誉称号,授予在翻译工作中做出突出贡献、从事翻译工作30年以上,年满65岁的杰出翻译家,旨在表彰老一辈翻译家为我国翻译事业发展和促进中外交流所做出的重要贡献,弘扬老一辈翻译家优良的译德译风和敬业精神,鼓励广大中青年翻译工作者继承和发扬优良传统,推动我国新时期翻译事业的发展。
书名:英汉法律用语大辞典(第2版)
定价:298.0
ISBN:9787519712594
作者:宋雷主编
版次:2
出版时间:2019-08
|